Thursday, October 19, 2006

Aljazeer Clippings

Their View on Bush
http://www.aljazeera.com/cgi-bin/news_service/article_full_story.asp?service_ID=11872

Mystery Wounds
http://www.aljazeera.com/me.asp?service_ID=11896

Rape Victim
http://www.aljazeera.com/me.asp?service_id=11898

Revenge on Rape Victims
http://www.aljazeera.com/me.asp?service_ID=11752

60 Mutilated Bodies Found in Baghdad
http://www.aljazeera.com/me.asp?service_id=11867

Initiating World War III - Opinion Article
http://www.aljazeera.com/cgi-bin/news_service/article_full_story.asp?service_id=12312

What’s behind Bin Laden’s death rumors?
http://www.aljazeera.com/cgi%2Dbin/conspiracy%5Ftheory/fullstory.asp?id=343

U.S. forces killed UK journalist in Iraq
http://www.aljazeera.com/me.asp?service_ID=11893

Why didn’t the U.S. troops intervene to save Balad?
http://www.aljazeera.com/cgi-bin/review/article_full_story.asp?service_id=11873

Wednesday, October 18, 2006

W-A-R continued...

Understanding the War in Iraq

This is an interesting site and it answers many questions from the perspective of the Institute for Policy Studies (IPS) . "IPS has transformed ideas into action for peace, justice, and the environment. " I found so much new information here. I appreciate the way that they have set up the questions and answers here.

Death Squads Online

MSNBC reports how lists of citizens that "need to be killed" are posted on-line along with information of how to locate these citizens.

Monday, October 16, 2006

War Poetry

The Real Story by Robert A. Fuller

This poem encompasses a great deal about the war against terrorism. It mentions Baghadad's conditions, the people, and the country's status. By asking if this is the start of the third world war, I believe that the narrorator is suggesting that this war could possibly be more extreme than we know now.

One Little Girl by Kendall R. Holler

This poem makes me wonder if the author has experienced this scenario first-hand. The way that it was written seems quite simple. It makes me think that she has only been told such stories and has not actually experienced this.

The War On-Line

The New York Times - World
Monday, October 16th, 2007

This audio clip describes the death of a soldier, the reactions from others, and what happens when a soldier dies: (under "Multimedia" )
Farewell of An American Soldier

The reporter gave such a real and honest take to this story. The few photos that go along with his report do not show any graphic footage though and they do not tell the story with the same reality as the narrorator does. Like we talked about in class, it's as though media is sheltering us. Although no one wants to see blood and gore, it is not until we are exposed to the harsh reality of what is actually happening to both soldiers and civilians that we will actually be able to understand from a distance. Now, we only know what we see. What we see is not complete reality.

Can We Define War?

When I begin thinking about war a feeling of empathy consumes me and I have a hard time not letting a sadness effect my mood. In our class discussion it was obvious that no one wants to be at war. However it is a reality in our everyday lives and more and more of our generation is being affected first hand by the effects of war even though Michigan only views it through the media. Understanding the war seems a bit contradictory considering the fact that the definition of war began with "confusion". I started my research by looking up the definition of war and found this rather interesting....

War (n.):

1) a. A state of open, armed, often prolonged conflict carried on between nations, states, or parties.
b. The period of such conflict.
c. The techniques and procedures of war; military science.

2) a. A condition of active antagonism or contention: a war of words; a price war.
b. A concerted effort or campaign to combat or put an end to something considered injurious: the war against acid rain.

WORD HISTORY The chaos of war is reflected in the semantic history of the word war. War can be traced back to the Indo-European root *wers–, “to confuse, mix up.” In the Germanic family of the Indo-European languages, this root gave rise to several words having to do with confusion or mixture of various kinds. One was the noun *werza–, “confusion,” which in a later form *werra– was borrowed into Old French, probably from Frankish, a largely unrecorded Germanic language that contributed about 200 words to the vocabulary of Old French. From the Germanic stem came both the form werre in Old North French, the form borrowed into English in the 12th century, and guerre (the source of guerrilla) in the rest of the Old French-speaking area. Both forms meant “war.” Meanwhile another form derived from the same Indo-European root had developed into a word denoting a more benign kind of mixture, Old High German wurst, meaning “sausage.” Modern German Wurst was borrowed into English in the 19th century, first by itself (recorded in 1855) and then as part of the word liverwurst (1869), the liver being a translation of German Leber in Leberwurst.

Source : http://www.answers.com/topic/war

Monday, October 02, 2006

The Odyssey Translation

My translation is of the last portion of The Odyessey - Book I, when Telemachus is going to bed:

( I do not consider myself well versed in poetry. So, although this wasn't the most descriptive portion of the piece I enjoyed the detail about Eurycleia. Therefore, I tried to give this a modern day feel, and since it is 2006 I threw in a few twists that I thought could give better imagery to this old tale. i.e. condo= extravagant castle. Hope that you enjoy...)

After the music disappeared into the nighttime
people began dispersing away from the party
into their homes
Telemachus started his long trek home.
Home to his condominium
View overlooking what seemed to encompass the whole world that surrounded him as a child.
Structure was that of an eternal monument.
Climbing the massive amount of stairs,
finally arrived to his bedroom where he exhausts himself upon the bed.

Fortunately, Eurycleia, loyal and elderly servant, carried flames
They led their long path from the courtyard to the condo.
She is loyalty to Telemachus, that of a mother,
for she had breast fed him when he was an infant.

Laertes, his father, purchased her when financial standing was good
and had treated her with just as much, if not more, respect as he gave his own wife.
In fact, the only difference between Eurycleia and the Queen was that she did not sleep with Laertes.
Therefore, Telemachus held Eurycleia very dear to his heart for she loved him
She cared for him more than any other servant.

He tears off his clothing gives it to the woman
She makes certain that each crease pressed

hung for the morning.
Slowly she walks to the doors

Exits as she securely shuts their broad structure
locked tight.
Telemachus lay in bed

fleece embracing him
spends night
meditating
the journey that Athena advised

awaits him.

I used these three translations to create my own:

Butcher-Lang 1879

Butler - 1900

Myatt - 1996